2009年2月21日星期六

Translation

今日全日都是忙碌地工作,享受著工作之喜悅。自己一個人在工作間,非常專心去draft我既Trademarks Licencing Agreement。正所謂「前人種樹,後人乘涼」,如果沒有前人(我的Associate Solicitor同事)很久很久以前做的中文Agreement,今次做一兩個星期都做唔完。佢話俾我聽,原來當年佢只是返左一兩個月工,就要去譯那三十頁Agreement。雖然三十頁唔係好多,但其實譯野要譯得好真係有一定難度,特別係一些法律既Agreement。學佢話齎,Agreement d英文都唔係人講既文,譯Judgment至少都係人講既說話,Agreement那些并埋都唔知係什麼。又要譯得準,有譯過經驗的人一定知道唔係件易事。記得自己都譯過一些書信,Agreement真係譯到一Pat屎...唯有看多些人地做,始終這些是沒有速成的。
今日同朋友食飯,講起原來今年既PCLL都轉了很多課程,HKU的PCLL原來可以俾人選科,而且現在都不需要讀Account那科,真係轉變很大。
************  
明天終於不用去上班,可以休息,不過我都記掛住我的工作。很久沒有運動了,明晚有朋友book到場9:30係摩士公園踢波,真的十分之期待。

沒有留言: